INTERVIEW, NEXT EVENT

Interview with Ace Ventura “An honest look at the King of Psychedelic Trance”

6 12月 , 2017  

“An honest look at the King of Psychedelic Trance”
Interview with Ace Ventura
サイケデリックトランスの王者の素顔
Ace Ventura インタビュー

Date: Nov. 29th 2017
Interviewer: Masaaki Obari (ageHa / DANCE ON THE PLANET)
Translator: AJ (Ligaya, The Church of Trance)

Ace Ventura, also known by his real name of Yoni Oshrat, was born in Israel, 1977. He has a family which he loves dearly consisting of his wife, two children, plus two cats, three rabbits, and a turtle. They all live in Switzerland while Yoni races around the globe on the weekends to DJ.

Born into a musical family, Yoni’s father is a famous composer and songwriter whose former family name is “Ventura.” This is the origin of the artist name “Ace Ventura”—not the movies starring Jim Carrey.

Yoni started his DJ career in the early 90s, teaming up with his friend DJ Goblin to eventually form the unit “Psysex,” which then released three albums from HOMmega. After that, Yoni’s musical taste shifted towards the slower and groovier, resulting in his leaving Psysex in 2006. He started to accelerate a project he began in late 2004, “Ace Ventura”—the first track for which he released in early 2005. In 2007, he released an album titled “Rebirth” from Iboga. Everything henceforth is as is commonly known, with Ace becoming a leading figure of the psychedelic scene, pulling off regular performances at Ozora, a stunning five-hour set at Boom, and much, much more.

2015 marked the release of “Paradise Engineering,” his first full album in eight years. It showcased a masterful crossover between progressive and psychedelic sounds—featuring collaborations with such massive names as Juno Reactor, Astrix, Liquid Soul, Zen Mechanics, Loud, and Symbolic. Even in Japan, Ace continues to make himself boldly known with a performance track record spanning the official Ozora Festival party at Shin-Kiba’s ageHa (Jan. 2015), Solstice Music Festival at the Cycle Sports Center (Aug. 2015), and a show with his friend Perfect Stranger as the legendary unit “Perfect Ace”—also at ageHa (Oct. 2016).

サイケデリックトランスの王者Ace Venturaは、1977年、イスラエルに生まれ、音楽一家で育った。父はイスラエルの有名なソングライターでもあり、Ace Venturaの名前の由来にもなっている。(父のファミリーネームが以前はVenturaだったことにから来ている。けっしてジム・キャリー主演の映画からの引用ではない)
90年代初頭にDJとしての活動を始め、友人のDJ Goblinと組んで、後にPsysexというユニットとして活動。日本にも度々来日した。やがて彼の音楽はよりグルービーな方向性へと向かっていき、2004年にAce Venturaとして活動をスタート。今や、OZORA FestivalやBOOM Festivalといった、サイケデリックシーンきってのフェスティバルでプレイ。シーンをリードする存在として確固たる地位を築いた。現在は愛する2人の子どもと奥さん、そして2匹の猫、3匹のウサギ、1匹のカメと共にスイスで暮らしている。そして週末はDJとして世界を飛び回っており、12月9日(土)には、ageHaのパーティーに出演を控えている。
彼のビジョンと人間性をより多くの人々に知ってもらいたい。そう思い、パーティーのオーガナイザーであるDANCE ON THE PLANETがAce Venturaに話を聞いた。

 

His Childhood and Loving Family.
幼少時代。そして家族への想い。

: DOTP
The first impression we get from you is of an immensely kind and intelligent human being. It is also known that you are a cat person with a wonderful, sometimes childlike (in a good way!) sense of humor. The pictures you put up on social media are absolutely hysterical, for example.

When your own children do something bad, how do you go about scolding them?

まず私たちがあなたに感じる印象は、優しさと知性と兼ね備えた人だということです。
そして、猫が好きで、子供のように悪ふざけも好きですね。(SNSで面白い画像を投稿させたらあなたに敵う人はいません)

そんなあなたの子供達がいけないことをしたらどんな風に怒るのでしょうか?

そして、ご自身のことを振り返ると、どんな子供時代を過ごしたのでしょうか?

: Ace Ventura
– Luckily I have an amazing woman at home taking care of our children and educating them well while I’m away. She did a great job raising them to be kind and well behaved kids, so it’s not often that I have to punish them. They don’t watch a lot of TV, but like every kid, they love it—so the easiest way to get to them is to take their TV rights.….

– I grew up in the 80s surrounded by music. My father often took me to his studio sessions, but even more influential was my sister, who was deep into 80s music—listening to and watching music programs like Top of the Pops on a daily basis. So a lot of that music, especially the more synth-pop stuff and new wave bands, were fused into my DNA. I was also always fascinated by the cinema and home video. At an early age, upon watching Michael Jackson’s Thriller, I was drawn into horror movies—an addiction I carry to this day.

幸い、俺には素晴らしい妻がいて、自分が家にいない時は彼女が子供たちの面倒を見て、良い教育をしている。そのおかげで、優しくてお行儀の良い子達に育っている。だから、俺からしかることはあまりない。でも、あるとすれば罰として、テレビを見ることを禁止にする。彼らはテレビをたくさん見ているわけじゃないけど、子供である以上はやっぱりテレビが好きだからね。

80年代は音楽に囲まれて青春を過ごした。父がよく自分のスタジオ・セッションに同行させてくれた。でも実は、それよりも影響を与えてくれたのはエイティーズ・ミュージックにはまっていた姉だったんだ。彼女は毎日、『Top of the Pops』などの音楽番組を聴いたり、見たりしていた。だから、そういった音楽、特にシンセ・ポップやニュー・ウェーヴ系のバンドは、俺のDNAの一部になっている。また、シネマ(映画館)とホーム・ビデオにも関心があって、幼いころにマイケル・ジャックソンの『スリラー』を見てから、ホラー映画に魅了され、今でもホラー映画中毒さ。

 

: DOTP
We know you lead an extremely busy life as of late, but please allow us a little window into what goes on.
Would you be able to share some recent surprising or interesting episodes?

最近も多忙な生活を送っているようですが、最近面白かったこと、驚いたことなどのトピックを、教えてもらえますか?

Life Changes
生活の変化

: Ace Ventura

I’ll give you two.
I’m lately becoming much more aware of the food I’m putting into my body and have been on a vegetarian roll for a few weeks. It will be very hard to keep that going with all the yakiniku restaurants in Tokyo, but I’m very happy and excited about a new, healthy chapter in my life.
Also, I’m finding a lot of interest in real psychedelic music lately. Labels like Sangoma and Parvati are the places I now turn to for my trance fix.


二つ挙げよう。
最近は、食べ物をもっと気にするようになって、ここ数週間はベジタリアン生活に挑戦中。でも、焼肉レストランが溢れる東京では、維持しづらくなりそう。この人生の新たなる、健康的な一章に対して、俺はとてもハッピーだし、ワクワクしている。
そして、ここのところ、real psychedelic musicにわりと興味があって、トランスを聴きたくなった時はSangoma(http://sangomarecords.com/)やParvati(https://parvati-records.com/)といったレーベルを聴いている。

: DOTP
What about your party life? Has there been anything surprising there?

パーティーライフで最近驚いたことなどあれば教えてください。

: Ace Ventura
-it’s hard to surprise me a lot after seventeen years of touring, but I never take the love from the fans and party people for granted, so it’s always heart-warming and sometimes surprising to get all the love I do..

17年もツアーしていれば驚くことはあまりない。でも、ファンたちやパーティー好きに愛されて当たり前、なんて思ったことはない。だから、こんなにも愛されていつも感動するし、時には驚くこともある。

The Explosive Five-Hour Boom Set
完全無欠のBOOM 2016 5時間セット

: DOTP
The guest country for last year’s Boom Festival was Japan, resulting in many Japanese making the trip over. Your five-hour set then was a musical journey that blew all minds present. Another impressive feat was you dancing from start to finish with such electric energy amidst the desert-like heat of peak time, and for a full five hours, no less. It certainly was the most dynamic and spirited set at the Dance Temple stage. Due to your busy schedule, we assume you do not have much time to make it to the gym—so how is it that you stay so healthy?

Please share your secret with us. It would be splendid if you could tell us your favorite foods as well.

昨年のBOOMは日本がゲストカントリーで沢山の日本人が参加しました。
そこでのあなたの5時間セットは、想像を超えたミュージックジャーニーでした。
中でも印象的だったことは、あの砂漠のように暑いピークタイムに5時間もの間、DJプレイをしながら、終始踊り続け、強烈なエネルギーを発し続けていたことです。
それは、Dance Templeでプレイした他の誰よりもエネルギッシュなプレイでした。
あなたは忙しくて、ジムに通う時間すらないと思うのですが、どうやってその健康を維持しているのでしよう?その秘訣を教えてください。好きな食べ物も教えて欲しいです。

: Ace Ventura
Unfortunately I don’t have time to go to the gym with my hectic schedule, but I do have a treadmill at home, so I try to run when I can. Again, I must mention my wife, who prepares amazing and healthy food every day, which really helps keep the family healthy. We eat a mostly plant-based diet at home nowadays, and as I said, I have lately made the change to vegetarian from carnivore. However, I’ve always enjoyed eating good meat in countries like Brazil or Japan where the quality is really high.
Playing at places like Boom or Ozora is what makes me happy and charges me for the whole year. I feel like I’m flying during these sets and not really connected to reality. The last five-hour Boom set felt like thirty minutes. I feel very lucky to receive such long set times at the main stage of Boom, as well as to return to Ozora every year!

残念ながら、スケジュールが厳しくジムに通う時間はないが、家にはランニングマシンがあるので、余裕があるときは走るようにしている。そして、ここでまた妻の話になるけど、彼女が素晴らしくヘルシーな食事を作ってくれるおかげで、家族全員が健康でいられる。家での食生活は最近ほとんど野菜中心で、前にも言ったけど、肉食からベジタリアンへ変わった。でも、ブラジルや日本などの、肉の品質が高い国で、良い肉を食べるのはずっと好きだった。
そして、BoomやOzoraでプレイするとハッピーになり、一年分の充電ができる。
セット中はまるで空を飛んでいて、現実と離れた感覚だ。例えば、Boomでの5時間セットは30分に感じた。Boomのメイン・ステージで長いセット・タイムを与えられ、毎年OZORAに戻れて、非常にありがたく思っている。

: DOTP
Much like Boom, the Oregon Eclipse festival saw a great many Japanese in attendance. How many times have you personally witnessed a solar eclipse?

BOOMと同様に、オレゴンの皆既日食フェスにも多くの日本人が参加していました。
あなたにとって何度目の皆既日食体験だったのでしょう?

: Ace Ventura
– It was the first total solar eclipse that I ever witnessed, so that made the whole festival experience very special for me. These were moments I will remember my whole life.

皆既日食を見たのは実は初めてだったので、フェス全体の体験は自分にとって非常に特別なもの。一生忘れない思い出になったよ。

: DOTP
It must be mentioned that you performed as Perfect Ace at this festival—as with your last ageHa show. There are also rumors floating around that you made a new song with an eclipse theme. Can you verify these rumors?
Finally, what was playing at Oregon Eclipse like for you? And what was the eclipse experience itself like?

そこで、あなたは前回のageHaでプレイしたPerfect Aceとしてもパフォーマンスしていましたね。また皆既日食をテーマにした新曲を作ったという話も聞きました。本当ですか?
皆既日食フェスでのプレイ、そして皆既日食はどんな体験でしたか?

: Ace Ventura
– I cannot confirm or deny at this stage, but I can say that I recorded the amazing sound of people cheering to the eclipse, so this definitely will go in a track at some point…
It was awesome and a big privilege to have three sets at such an epic event. The festival itself felt very special because of the location and the ultra-clear eclipse. And the psy trance stage was a gathering of amazing people—a big pleasure to play for such a gang. I also spent a lot of time on the dance floor, listening and dancing to amazing sets from Perfect Stranger, Zen Mechanics, Loud, Hallucinogen, Grouch, and Captain Hook. Experiencing the eclipse itself felt like a very special moment in time. I felt very lucky to be there…

現時点では(日食をテーマとした曲に関する噂を)、肯定も否定もできない。言えるのは、日食の時に人々が素晴らしい歓声を上げているところを録音したので、いつかはトラックに入れたい。
いずれにしても、こんなにも壮大なイベントで3セットもプレイできてすごく良かったし光栄に思う。(Ace Venturaの他にZenturaおよびPerfectAceとしてもプレイした)
そして、はっきりと見えた日食と完璧なロケーションのおかげで、とてもスペシャルだった。特にサイケデリックトランスのステージでは日本人をはじめ良い人たちが大勢集まっていて、彼らのためにプレイできて嬉しかったよ。
あと、フロアの方でもたくさん過ごした。Perfect Stranger、Zen Mechanics、Loud、Hallucinogen、Grouch、Captain Hookによるすごいセットを聴いて、踊った。日食という体験はとても有意義だと感じて、その場所にいれたのも幸運だと感じたよ。

: DOTP
The Iboga label owner Emok is the one who asked me about getting this Japan iTunes-only compilation started. It is a very interesting idea with a lot of potential, amplified by the fact that fixed-fee streaming services such as Spotify are not widely used here—making Japan’s music market unique.
Please tell us how you went about selecting the tracks for this compilation.

今回、日本のiTunes限定のコンピーレーションの企画を私はIbogaのレーベルオーナーのEmokから聞かされました。日本はSpotifyなど定額音楽サービスがまだ一般的ではなく、特殊な音楽マーケットを形成しているなかで、今回の企画はこれまでにない面白い取り組みだと考えています。今回、このコンピレーションの曲をどのような意図でセレクトしたのでしょうか?

About the Japan-Only iTunes Compilation
iTunes 日本限定コンピレーションについて

: Ace Ventura
– I was asked to make a compilation of only my own tracks and remixes, so I looked back and selected works that either felt special to me or that had a special impact on dance floors. It was not easy, but I hope it all added up to a nice journey of my years as Ace Ventura.

自分のトラックとリミックスだけでコンピレーションを作るように言われたので、過去を振り返って、自分にとって特別だと感じた、あるいはフロアで特別なインパクトがあった曲を選んだ。簡単じゃなかったけど、総じて、Ace Venturaの歴史を辿っていく良い旅になれたらと思う。

: DOTP
Also, with you being a social media guru, how do you predict music-listening trends will change in the future? Do you want them to change?

SNSにも積極的なあなたは、今後音楽の楽しみ方がどのように変わっていくと思いますか?そして、変わっていってほしいと願っていますか?

: Ace Ventura
That is a hard question. On one hand, it is clear that we are going towards a total virtual consumption of music, with streaming on the uprise and the CD on its way to extinction. On the other hand, you also see an uprise in vinyl sales, which indicates people with real love for music in its physical form. So, it’s really hard to say what comes next. I personally also love holding a CD with a booklet or having a big beautiful vinyl in my hands, and still buy those. But I also enjoy having a huge bank of music on my phone or computers, so I would like to continue to enjoy both worlds as much as possible!

今後の音楽の楽しみ方については難しい質問だね。ある意味で、完全なるバーチャル消費に向かっているのは明らかだ。ストリーミングが加速して、CDは絶滅しつつある。そして一方では、レコードの販売に上昇も見受けられる。このことから、物理的な形を持った音楽を愛する人がいる、ということも分かる。そのため、次のトレンドが見えにくい。個人的には、ブックレット付きのCDや大きいレコードを実際に手で持つことが大好きだし、今でも買っている。でも、膨大な音楽ライブラリを携帯やパソコンに保存できることも良い。だから、アーティストとしてもこの二つの世界をできるだけ楽しみたいと思っているよ。

「BEST for JAPAN compiled by Ace Ventura」
【iTunes 購入リンク】
https://Stillup.lnk.to/SURC37FA

価格 : 13曲 900円 (11/24〜12/22限定・通常価格1,200円)
収録楽曲 :
===================

  1. Ace Ventura – Going back
  2. Ace Ventura – Rebirth (Gaudium remix)
  3. Ace Ventura & Vini Vici – The calling
  4. Ace Ventura – Stomping ground (Bliss remix)
  5. Ace Ventura & Astrix – Pranava (Ranji & Mindspin remix)
  6. Ace Ventura & Juno reactor – Ingonyama
  7. Ace Ventura & LISH – The light (Astrix remix)
  8. Ace Ventura & Symbolic – The world that you know
  9. Ace Ventura & Zen mechanics – Mind=God
  10. FREq – Short life again (Ace Ventura remix)
  11. Ace Ventura – Presence (Interactive noise remix)
  12. Ace Ventura & Captain Hook – EBE
  13. Ace Ventura – Brave new world

===================

: DOTP
For your upcoming ageHa performance, you will be headlining along with X-Dream and Alex Tolstey’s trance project, Acid Black. X-Dream, in particular, has a strong fanbase in Japan. You also performed with them at 2010’s Solstice Final Blast party.

Video link: https://www.facebook.com/AceVenturaMusic/videos/230916217425/
(The show included a splendid list of other such acts as Logic Bomb, Dimitri DKN, and Alien Project.)

With the above in mind, what are your thoughts about this next ageHa show? What are your hopes?

今回のageHaではX-DREAM、そしてAlex Tolsteyのトランス名義ACID BLACKと共演しますね。特にX-DREAMは日本において根強い人気があります。またあなたは2010年のSOLSTICE FINAL BLASTパーティーでX-DREAMと共演しました。【動画URL】https://www.facebook.com/AceVenturaMusic/videos/230916217425/ (この時の共演者は他にもLOGIC BOMB、DIMITRI D.K.N、ALIEN PROJECTなど豪華な顔ぶれでした。)それを踏まえ、今回の共演についてどう思いますか?また、どんなことを期待しますか?

: Ace Ventura
– First of all it’s a big honor to be playing with X-Dream. I remember being very excited touring with them back in the day in Japan. By now, I know them well as people who I like very much, but in the 90s they were a huge inspiration which took me deeper into trance. So, it always feels special playing alongside X-dream in a party. Secondly, ageHa is one of my favorite clubs in the whole world—a big massive space with great sound and years of party culture behind it (and I love the big cinema board at the entrance which displays the lineup of every party—the coolest club entrance ever!) I’m hoping for another fun night with the amazing Japanese people, like I’ve had every time I played there in the past.

まず、X-Dreamと共演することは大変光栄だ。以前日本で一緒にツアーをした時、ワクワクしていたのを覚えている。今となっては、彼らを個人的に知っていて、すごく好き。でも、90年代の昔、自分にとって彼らは大きなインスピレーションで、その影響でよりトランスにはまった。だから、X-Dreamと共演する時は毎回特別。更に、ageHaは俺にとって全世界で一番好きなクラブのひとつ。理由は、その広さと素晴らしい音響、そして長年に渡るパーティー・カルチャーの歴史。(あと、パーティーのラインナップが書かれている、映画館のような看板も好き。こんなクールなクラブの入り口は他にない!)今までの公演と同じく、今回も素晴らしい日本の人たちと楽しい夜を過ごしたい。

Musical Background in Israel
イスラエルの音楽的背景

: DOTP
Why do you think Israel is such a prolific source of talent in the fields of trance and other music? A lot of the Japanese audience is still stunned by this fact.
Could it be that Israel possesses a cultural background making it more socially acceptable for young people to pursue a career in music?
Please recount for us some of the joys and difficulties accompanying your journey in becoming a musician. And what of the other musicians around you—any poignant stories concerning them?

トランスはもちろん、トランスに限らずイスラエルからこれほど多くの音楽的な才能が排出されるのは何故だと思いますか?日本人のオーディエンスの多くが未だに不思議に思っています。若者がミュージシャンを目指すことが、社会的にも受け入れられやすい文化的背景があるのでしょうか?あなたがミュージシャンを志したときの喜びや困難。あなたの周りのミュージシャンの様子など思い出を語ってもらえますか?

: Ace Ventura
– No that definitely is NOT the reason. Israel is a beautiful country, with some serious security problems that affect the lives of its people. Music is a great form of escapism, especially psy trance music which is generally strong, fast, and mind altering—a perfect way to escape day-to-day reality. In my opinion, this is why you always meet so many Israelies in psy trance festivals around the world, and that is why there are also so many Israeli psy trance producers.

When I started psy trance production at the end of the 90s, it was much more difficult. You couldn’t make music just with a computer. Audio technology was still distant and you had to have external synthesizers, mixers, samplers—the whole lot. Today is a different story. But it was a great journey getting to this point.
I started in the scene as a fan, admiring and following so many artists from Israel and around the world, so it gives me great pleasure to be able to collaborate with them nowadays. The best example would be Juno Reactor, whose “Bible of Dreams” album is my favorite psy trance album of all time. It was a dream come true to produce a track with Juno’s Ben Watkins for my last album.

いや、決して社会的にも受け入れられやすい文化的背景があるわけではないよ。イスラエルは美しい国だけど、市民の生活に関わる深刻な治安の問題がある。
音楽はこの現実から逃れるための手段なんだ。特にサイケデリックトランスは強烈で素早く、精神に変化をおよぼし完璧に作用する。世界各地のトランスフェスでイスラエル人に会えるのも、イスラエル人のサイケデリックトランス・プロデューサーが多いのも、これが理由だと思う。

サイケデリックトランスを作り始めた90年代の終わり頃は、作曲作業は今より大変だった。パソコンひとつで音楽は作れなかった。オーディオ技術も発展していなく、外部シンセ、ミキサー、サンプラーなどを揃える必要があった。現代とは大いに違う。でも、ここまでの道のりは良かったと思う。
自分はイスラエルをはじめ世界中のアーティストを好きになり、憧れ、まずファンとして音楽シーンに入った。だから、今その憧れのアーティストとコラボできるのは本当に嬉しいことなんだ。代表的な例は、Juno Reactor。彼らのアルバム『Bible of Dreams』は俺の最も好きなサイケデリックトランス・アルバムだ。自分のアルバムのために、Juno ReactorのBen Watkinsと一緒にトラックを作れたのは夢のような出来事だった。

: DOTP
In a past interview, you said “Brave New World,” a track featured on the Paradise Engineering album, was inspired by Aldous Huxley’s novel of the same name.
http://idmmag.com/featured/ace-ventura-interview-ive-always-been-true-to-trance/

The novel is a dystopian piece that paints a picture of a possible future. It is very intriguing to think such a work forms part of the “Paradise Engineering” theme. Huxley has also written other such novels as “The Doors of Perception”—an account of a psychedelic experience. His work is said to have influenced such figures as Timothy Leary, Terence McKenna, and John C. Lilly. From the above, we see that you are an artist who seeks the true essence of psychedelic music.

When it comes to creating psychedelic music, Huxley would be an example of a “non-musical” inspiration. Can you tell us about other such places you derive this mystical creative spark from?

過去にあなたが答えていたインタビューにおいてあなたのアルバム「Paradise Engineering」の楽曲「Brave New World」が、オルダス・ハクスリーの小説「Brave New World(邦題・すばらしい新世界)」から着想を得た。ということを知りました。
http://idmmag.com/featured/ace-ventura-interview-ive-always-been-true-to-trance/
『すばらしい新世界』は時代を先取りしたディストピア小説であり、それが「Paradise Engineering」というテーマの一部をなしていることは興味深いものでした。
そして、オルダス・ハクスリーは「すばらしい新世界」以外にも「The doors of perception(邦題・知覚の扉)
というサイケデリック体験を題材にした小説を書き、ティモシー・リアリー、テレンス・マッケナ、ジョン・C・リリーにも影響を与えた知識人であり、このことから、あなたがサイケデリックミュージックの本質を探求しているアーティストであることを私たちは再認識しました。

オルダス・ハクスリーの書物のように、あなたがサイケデリックミュージックを作るにあたり、インスピレーションを受けている”音楽以外”の存在について、詳しく教えてもらえますか?

: Ace Ventura
– Inspiration comes to me in all forms of art (music, movies, literature, paintings, web art, and so on), as well as impactful moments on the dance floor and great moments playing at a party. Most of all, however, inspiration comes from the people around me—the psy trance scene is filled with great talent and very special personalities.

インスピレーションはあらゆる形で降りてくる(音楽、映画、文学、絵画、ウェブ・アートなど)。ダンス・フロアにいて印象に残った瞬間や、パーティーでプレイして素晴らしいと感じた瞬間もそうだ。しかし、最大のインスピレーションの源泉は自分の周りにいる人々だ。サイケデリックトランス・シーンには、素晴らしい才能と個性を持った人が本当にたくさんいるんだ。

In Closing…

: DOTP
At Dance on the Planet, when it comes to party creation, how we have the audience focus on the music is our number one priority. As with the title of your full album “Paradise Engineering” and the sign at Ozora’s entrance, “Welcome to Paradise”—the theme and name of our party is “PARADISE.”

To us, the audience is not a bunch of customers, they are an important part of our party-making crew. That is why you, the DJ, do not simply have to give to us. You can ask of us as well. So, if there is anything at all you would like us, the organizers and the audience, to do for you via the party  —please let us know!

私たちDance on the Planetは、オーディエンスに対して、いかに音楽にフォーカスしてもらうのか?ということを第一に考えてパーティーを作っています。そして、あなたのフルアルバムのタイトル「Paradise Engineering」、OZORAフェスティバルのエントランスに掲げられたメッセージ「WELCOME TO PARADISE」と同じ「PARADISE」というテーマをパーティーの名前に掲げています。私たちは、オーディエンスは単にお客さんではなく、パーティーを一緒に作るクルーであると考えています。だからあなたは、与えるだけでなく求めることもできます。パーティーを通して、私たちオーガナイズやオーディエンスに期待することがあれば教えてください。

: Ace Ventura
– You don’t have to do anything but be yourselves. I am grateful to return to Tokyo, which is definitely my favorite city in the world. I’ve been coming to Japan for many years and every time it is an amazing experience. Dance on the Planet has always hosted me very well and the parties are always highly enjoyable, so I am looking forward to my visit very much!

俺のために何かをする必要はないよ。俺は東京に戻れるだけで感謝でいっぱいなんだ。東京は間違いなく、世界で一番好きな街。昔から来てるけど、毎回すごい体験になる。そして、DANCE ON THE PLANETはいつも良くしてくれるし、パーティーはいつも楽しい。だから、今回も来日をすごく楽しみにしてるんだよ。

 

■More on Ace Ventura:
Facebook: http://www.facebook.com/AceVenturaMusic
Soundcloud: http://soundcloud.com/Schatsi
YouTube: http://bit.ly/SubscribeAceVentura

■Event Information:
http://danceontheplanet.net/1209-paradise/

■Facebook event page:
https://www.facebook.com/events/137686760202092/

 

By



Comments are closed.